Japan Powah.
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
site  facebook  AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment :
Pokémon Évolutions Prismatiques : ...
Voir le deal

 

 Missing

Aller en bas 
AuteurMessage
Luiza
[ Membre. ]
[ Membre. ]
Luiza


Masculin
Nombre de messages : 3829
Age : 34
Localisation : un coin pommé
Emploi/loisirs : un truc de merde
Humeur : Fuck tout ces gens avec leur gaminerie !!
Date d'inscription : 02/11/2008

Missing Empty
MessageSujet: Missing   Missing Icon_minitime1Mer 19 Nov - 15:52

Missing


machikado de mitsuketa ano koro no kimi to yoku niteiru ushiro sugata
hitogomi ni afureta toori o nukedashite
ashibaya ni oikaketeita

itsumo soba ni iru no ga atarimae to omotta ano koro ni wa
konna boku de sae aishitekureteta kimi made kizutsuketeta
"kimi o hanasanai... hanashitaku wa nai..."
ima demo todokimasu ka?
ano koro to kawaranu omoi ga...

kizutsukeru koto de shika jibun no sonzai o kanjirarenai
oroka na boku
kurayami de obieta karada o dakishimetekureta koto
wasurenai yo

kimi to hajimete deatta hi no koto o ima demo oboeteiru yo
shizuka na kaze ni kami o yurasenagara boku dake o mitsumeteta
kitto dare yori mo issho ni ireru to omotta kimi to nara
boku de sae waraeru to omotta

hanareru koto ga kore hodo tsurai koto da to
kizukanai furi shite kyou made hashiritsuzuketekita...

boku ga kiete kara nakitsuzuketeita kimi ga shinpai datta kedo
boku no shiranai dareka to yorisotte aruku kimi o mitsuketa
sukoshi otona ni natta kimi wa motto suteki ni waratteta
mou nido to kimi wa nakanai de kimi wa nakanai de
egao o misete

Traduction

La silhouette que j'ai aperçu, de derrière, au coin de la rue semblait être la tienne
Alors je me suis écarté discrétement de la rue inondée par la foule
Et rapidement, j'ai commencé à te suivre

A cette époque, je pensais que tu resterai toujours à mes côtés
Et je continuais à te blesser, toi qui m'aimais
"Je ne te laisserai pas partir...Je ne voudrai pas te laisser partir..."
Alors maintenant, est-ce qu'ils te touchent
Les sentiments qui n'ont pas changé depuis cette époque...

Je sentais que j'existais, seulement lorsque j'étais blessé
Mon être stupide
Tu me tenais lorsque j'étais effrayé par l'obscurité
Je n'oublierai jamais ça

Je me souviens encore du jour où je t'ai rencontré Lors que le doux vent balançai tes cheveux, tu me regardais
Tu pensais sûrement que je serais là avec toi, plus que quiconque
Si j'étais avec toi, je pensais que je pourrais alors sourire

Je n'avais pas réalisé que te laisser partir serait si douloureux
Je l'ai prétendu en continuant de courir jusqu'a aujourd'hui

Tu as continué à pleurer après que j'aie disparu, et je m'inquiétais pour toi
Mais ensuite je t'ai vu marcher, proche, avec quelqu'un que je ne connaissais pas
Tu avais mûri, et rigolais, si belle
Jamais plus, tu ne pleureras plus, tu ne pleureras plus
Montre moi ton sourire
Revenir en haut Aller en bas
http://hide60.skyrock.com/
 
Missing
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Japan Powah. :: # Musique. # Music.# :: Gackt :: Paroles & traductions / Lyrics & Translation-
Sauter vers: