Tsuki no kioku -fallen-
Zutto ôkina yume wo idaite taisetsu ni nemuru ...
... dareka no kotoba de mezameta toki no itazura de
Don't stop me, Because it goes to be drowned ...
Jesus, please forgive me for this sins ...-that I'll commit-
Kanade te kimi wo sasou dokomademo aru kurai sora no yô ni
Karameta yubisaki de asobu kirisaita oto ga mata yure nagara tokashita
"daraku no kotoba wo kikaseta karada no naka ni made"
Don't stop me, Because it goes to be drowned...
Jesus, please forgive me for my sins...
Hakanaku karesu omoi me wo aketa manta donna yume wo miru no ?
Rasen ni okasarete iku furitsuita uso ga tada kimi dake wo mitashite
Kodoku ni fusagarete mo nukedashite mata jiyû ni naru made
Negai wa dokomade demo oi motome obore kanawanakute mo sagashite ...
"Daraku no kotoba wo kikaseta kimitachi ...ni..ma..de..."
Traduction
Je nourris toujours de grands rêves en dormant, c'est important
... je suis réveillé par la voix de quelqu'un comme un jeu de hasard
Ne m'arrête pas, car il va être noyé ...
Jesus, s'il vous plait pardonnez moi pour ces pêchés ... -Que je commettrai-
La musique que je joue te séduit, comme un ciel sombre et infini.
De l'extrémité du doigt, je joue avec aisance une mélodie dévastatrice qui te fait fondre
"Mes paroles corrompues, pénètrent à l'intérieur de mon corps"
Ne m'arrête pas, car il va être noyé ...
Jesus, s'il vous plaît pardonnez moi pour mes pêchés ...
Mon coeur fragile et flétri, Garde les yeux ouverts, quel genre de rêve vas-tu avoir ?
Je suis violé par la spirale. La vie qui me crucifie, ne satisfait que toi
Même ma solitude m'enferme, jusqu'au moment où je serai libéré
Je veux aller partout à la recherche du désir, me noyer dans mes émotions ... même si c'est sans espoir
"Mes paroles corrompues ... jusqu'à ... vous..."