Japan Powah.
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
site  facebook  AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le deal à ne pas rater :
Manga Chainsaw Man : où acheter le Tome 17 édition Collector de ...
19.99 €
Voir le deal

 

 Heartplace

Aller en bas 
AuteurMessage
Luiza
[ Membre. ]
[ Membre. ]
Luiza


Masculin
Nombre de messages : 3829
Age : 34
Localisation : un coin pommé
Emploi/loisirs : un truc de merde
Humeur : Fuck tout ces gens avec leur gaminerie !!
Date d'inscription : 02/11/2008

Heartplace Empty
MessageSujet: Heartplace   Heartplace Icon_minitime1Sam 7 Fév - 20:15

Heartplace


Jiyuwo motome kizutsuki
tsumiokashitarimoshita
osanaku bukiyou sugita
aisubeki doushitachiyo
Toshiwo tottadakeno kodomo
otonato yobubeki naikana
madaumakuwa ikirenaide iruyo

We're free to go anywhere we want
We're free to do anything we want
ittai bokuwa nanito itsumade tatakaundarou

Ikiwo surukotosae
kyuukutsuna konobashode

Tanoshii wakedemonainonine
waraetari suruyouninatta
bokuwa kawatte shimattanokana

We're free to go anywhere we want
We're free to do anything we want
kitto jiyuutono tatakaiwa tsuzuitekundarou

We're free to go anywhere we want
We're free to do anything we want
kitto jiyuutono tatakaiwa tsuzuitekundarou

Surechigau hitono nukumorini
fuini namidaafuredashitayo
moshikashitara kimiya aitsuya
anoko dattakamo shirenai


Traduction:

Nous étions en quête de liberté
nous nous sommes brûlé les ailes
et avons commis des actes répréhensibles
Mes chers camarades
nous étions si maladroits et immatures

Je me demande si un adulte avec un esprit d'enfant
doit être considéré comme un adulte
Je ne suis pas encore capable
de vivre de manière raisonnée

Nous sommes libres d'aller où nous voulons
nous somme libre de faire ce que nous voulons
Contre quoi et jusqu'à quand
serai-je obligée de me battre?

Dans ce lieu où je me sens oppressée
où même respirer me met mal à l'aise

Je réussis tout de même à esquisser un sourire
même lorsque je me sens triste
Peut-être ai-je changé

Nous sommes libres d'aller où nous voulons
nous somme libre de faire ce que nous voulons
Et si en fin de compte je me battais contre la liberté?

Nous sommes libres d'aller où nous voulons
nous somme libre de faire ce que nous voulons
Et si en fin de compte je me battais contre la liberté?

J'ai ressenti la chaleur d'une personne
à côté de laquelle je suis passée tout près
Des larmes se sont mises à couler sur mes joues
Peut-être était-ce toi, peut être un garçon
peut-être une fille
Revenir en haut Aller en bas
http://hide60.skyrock.com/
 
Heartplace
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Japan Powah. :: # Musique. # Music.# :: Ayumi hamasaki :: Paroles & traductions / Lyrics & Translation-
Sauter vers: