site  facebook  AccueilAccueil  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-8%
Le deal à ne pas rater :
Climatiseur réversible mobile BEKO BX112H (3400 watts – 12000 BTU)
599.99 € 649.99 €
Voir le deal

 

 Glitter

Aller en bas 
AuteurMessage
Luiza
[ Membre. ]
[ Membre. ]
Luiza

Masculin
Nombre de messages : 3829
Age : 30
Localisation : un coin pommé
Emploi/loisirs : un truc de merde
Humeur : Fuck tout ces gens avec leur gaminerie !!
Date d'inscription : 02/11/2008

Glitter Empty
MessageSujet: Glitter   Glitter Icon_minitime1Sam 7 Fév - 20:02

Glitter


Kono natsu bokutachi wa yori
Tsuyoku kagayaki wo masu
Ima wo tada daiji ni shite

Omoidashiteru kyonen no imagoro to
Tooi mukashi no imagoro no koto to ka
Kekkyoku hoshii mono wa kawatte nai
Yes still believe in love

Ano hi hitori de namida shiteta yoru wo
Ima demo yake ni hakkiri oboeteru
Dakedo koukai nante shite nai n da
Yes cause believe in love

wow wow wow Otona ni natta no no no Zannen nagara
wow wow wow Madamada kasoku wa tomaranai

Kono natsu bokutachi wa yori
Tsuyoku kagayaki wo masu
Odoridasu kodou wo tashika ni kanjiru

Bokutachi no mirai ga
Doko e mukatteru to shite mo
Ima wo tada daiji ni shite

Kawatta mono wa ittai nan darou
Kanashii toki ni nakenaku natta koto
Kanashii toki ni nakenaku natta koto
So I'll be with you

wow wow wow Taisetsu na mono wa yeah yeah yeah Kimi no egao
wow wow wow Sono tame ni wa sora mo toberu hazu

Kono natsu bokutachi no
Atarashii tabi ga hajimaru
Tooku no munasawagi tasuke ni kikoeru

Bokutachi ga yume miru
Ano basho e tsuzuku michi wo
Kyou mo mata sagashi ni ikou

Kimi no egao no wake
Kimi no sono kotoba no imi mo
Nee chanto wakatte iru tsumori da kara

Kono natsu bokutachi wa yori
Tsuyoku kagayaki wo masu
Odoridasu kodou wo tashika ni kanjiru

Bokutachi no mirai ga
Doko e mukatteru to shite mo
Ima wo tada daiji ni shite


Traduction

Nous brillerons encore plus fort cet été
En profitant simplement de l'instant présent

Je me rappelle de ce que je faisais l'année passée
Et des années précédentes
Finalement, je désire toujours les mêmes choses
Yes, still believe in love

Je me souviens clairement
Des soirs où je pleurais toute seule
Cependant, je n'ai aucun regrets
Yes, cause believe in love

Wo wo wo, je suis devenue adulte
No no no, c'est dommage
Wo wo wo, mais je n'arrêterais pas l'accélération

Nous brillerons encore plus fort cet été
Nous sentiront certainement les battement de notre agitation
Peut importe où nous mène notre futur
Profitons simplement de l'instant présent

Les choses qui ont changé sont
Que je n'arrive plus à pleurer dans les moments tristes
Que je n'arrive plus à pleurer dans les moments tristes
So, I'll be with you

Wo wo wo, la chose précieuse
Yeah yeah yeah, c'est ton sourire
Wo wo wo, je suis sûre de pouvoir voler pour lui faire plaisir

Notre nouveau voyage commence cet été
J'entends légèrement une vaque inquiétude au loin
Poursuivons le chemin jusqu'à l'endroit
Dont nous avons rêvé

J'ai l'impression de comprendre
La raison de ton sourire et la signification de tes mots

Nous brillerons encore plus fort cet été
Nous sentiront certainement les battement de notre agitation
Peut importe où nous mène notre futur
Profitons simplement de l'instant présent

_________________
Glitter Mad_te10
Revenir en haut Aller en bas
http://hide60.skyrock.com/
 
Glitter
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Japan Powah. :: # Musique. # Music.# :: Ayumi hamasaki :: Paroles & traductions / Lyrics & Translation-
Sauter vers: