Luiza [ Membre. ]
Nombre de messages : 3829 Age : 34 Localisation : un coin pommé Emploi/loisirs : un truc de merde Humeur : Fuck tout ces gens avec leur gaminerie !! Date d'inscription : 02/11/2008
| Sujet: Dangan Translate English / Traduction Anglaise. Jeu 5 Fév - 18:06 | |
| Dangan
Fujimi karu kokui no kage wa sono subete mu ni kaesu hito no shu wo kate to suru blood relation
Shukumei no majiwaranu nijuurasen towa no jubaku shinzou ni ransha suru silver bullet
Kuroki chi ga omae wo haitoku sha ni kaete shimau maeni dekiru nara hikitaku wa nai trigger
"May cry!" "All vampire come to nothing"
Omae no koe ga ore wo tsuranuku kedo furikaereba sou soko ni wa mou omae wa inai hiraita kizuguchi ga mata uzuki dasu kara futari no jikan wo modosu tameni hashiritsuzukete
"May cry!" "So cool, I'm Dunpeal" "May cry!"
Yamanu himai ga mimi kara hanarenai nikumu beki chi ga nagareru kedo I never lose with you. kono genjitsu ni wa [RISETTO] wa nai kara omae no tameni dekiru koto wa... Ring leader must Die.
Omae no koe ga ore wo tsuranuku kedo furikaereba sou soko ni wa mou omae wa inai hiraita kizuguchi ga mata uzuki dasu kara futari no jikan wo modosu tameni hashiritsuzukete
English Translate / Traduction Anglaise
The black-cloaked shadow hunting the undead returns all to nought A blood relation, feeding on humankind
The twain 2fold spiral of destiny, the eternal curse The silver bullet which penetrates the heart
Before the black blood corrupts your morality I will not pull the trigger if I need not
"May cry!" "All vampire come to nothing"
Your voice pierces me Yet when I look back you are there no more As the open wound begins to hurt once more I keep running, so as to bring back our time together
"May cry!" "So cool, I'm Dunpeal" "May cry!"
The endless scream will not leave me The hateful blood flows yet I never lose with you Since we can't reset this reality Ring leader must die is what I can do for you
Your voice pierces me Yet when I look back you are there no more As the open wound begins to hurt once more I keep running, so as to bring back our time together | |
|