site  facebook  AccueilAccueil  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-85%
Le deal à ne pas rater :
HETP [Noire et Rouge HX-Y8] Batterie Externe 25800mah
23.05 € 149.99 €
Voir le deal

 

 friend

Aller en bas 
AuteurMessage
Luiza
[ Membre. ]
[ Membre. ]
Luiza

Masculin
Nombre de messages : 3829
Age : 30
Localisation : un coin pommé
Emploi/loisirs : un truc de merde
Humeur : Fuck tout ces gens avec leur gaminerie !!
Date d'inscription : 02/11/2008

friend Empty
MessageSujet: friend   friend Icon_minitime1Lun 2 Fév - 20:07

friend


Kokoro kara waraete mitasareru toki ni wa
Jibun no shiawase ni kizuku koto dekinakatta yo
Mou modoru koto wa dekinai Ano natsu natsukashiku nattemo
Hosokute demo tsuyoi sono te Hanashita no watashi dakara

Taisetsuna hito dakara kizu kanakute
Miushinai sou ni naru keredo
Kurikaeshi kurikaeshi iikikaseru yo
[Kono sekai ni kimi wa hitori shika inai]

Kisetsu no kawarime wo tsugeru kaze ga fuite
Kimi wo sukoshi tooku kanjiru jibun ni obieta yo
Futari mada issho ni ita koro Shinken ni koi shite naita ne
Ima yori kizu tsuki yasukute Demo kitto kagayaiteta

Shinjirare souna mono mitsukattara
Kanarazu te wo nobashite miyou
Kurikaeshi kurikaeshi iikikaseru yo
[Hanaretetemo mune no oku de tomodachi da yo]

Hareta hi wa aozora wo miagenagara
Ame no hi wa mizutamari kette
Kurikaeshi kurikaeshi shitteiku yo
Umareta wake Ikiru imi wo

Setsunasa ni makesou de kurushii hi mo
Yoru ni nigeko mitaku nattemo
Kurikaeshi kurikaeshi Kimi to no hibi
Omoidashite sasae ni shite


Traduction:

Lorsque j'étais pleine d'un rire venant du coeur
Je n'avais même pas remarqué mon bonheur
Je ne peux pas revenir en arrière, peu importe si cet été me manque
Cette main, certes menue, mais très forte. Parce que je me suis détachée

Parce que tu es important pour moi, j'ai l'impression
Que je vais te perdre sans m'en rendre compte, mais
Encore une fois, encore une fois, je te dis que
"Dans le monde entier, tu es quelqu'un d'unique"

Un vent souffle annonçant le changement de saison
J'ai peur de sentir que tu es loin de moi
Quand nous étions encore ensemble, je t'aimais vraiment et j'ai pleuré
J'étais alors plus fragile qu'aujourd'hui, mais j'ai certainement été attendrie

Si tu trouves quelque chose en quoi tu peux espérer
Je te tendrai certainement la main
Encore une fois, encore une fois, je te dis que
"Même si nous sommes séparés, dans nos coeurs nous sommes encore amis"

Alors que dans un jour clair je lève les yeux vers le ciel bleu
Je marche dans les flaques d'eau les jours de pluie
Encore une fois, encore une fois, je sais
Pourquoi je suis née, le sens de la vie

Même les jours douloureux
Même si je veux fuir dans la nuit
Encore une fois, encore une fois, je me remémore les jours passés avec toi
Et je m'appuie dessus

_________________
friend Mad_te10
Revenir en haut Aller en bas
http://hide60.skyrock.com/
 
friend
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Japan Powah. :: # Musique. # Music.# :: Ayumi hamasaki :: Paroles & traductions / Lyrics & Translation-
Sauter vers: