site  facebook  AccueilAccueil  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment : -15%
Cahier de jeux pour les 3 – 5 ans : éveil ...
Voir le deal
5.95 €

 

 Blue Bird

Aller en bas 
AuteurMessage
Luiza
[ Membre. ]
[ Membre. ]
Luiza

Masculin
Nombre de messages : 3829
Age : 30
Localisation : un coin pommé
Emploi/loisirs : un truc de merde
Humeur : Fuck tout ces gens avec leur gaminerie !!
Date d'inscription : 02/11/2008

Blue Bird Empty
MessageSujet: Blue Bird   Blue Bird Icon_minitime1Mar 6 Jan - 16:57

Blue Bird


grey na kumo ga nagaretara
kono sora ga nakiyan dara
kimi no koe de me o samasu
chotto nagame no nemuri kara

kimi wa sotto mimamotta
kono se no tsubasa
tobitatsu kisetsu o matte

"aoi sora o tomo ni ikou yo
shiroi sunahama o mioroshi nagara
muzukashii hanashi wa iranai
kimi ga waratte kurereba ii"
sou itte boku ni warai kaketa

kotoba wa hitsuyou nakatta
ibasho wa itsumo koko ni atta

taiyou ga mabushii to 
tsubuyaki nagara
urundeku hitomi o gomakasu

"aoi sora o tomo ni ikou yo
doko e tadori tsukunda to shitemo
moshimo kizu o otta sono toki wa
boku no tsubasa o kimi ni ageru"
sou itte kimi wa sukoshi naita

kimi wa sotto mimamotta
kono se no tsubasa
tobitatsu kisetsu o matte

"aoi sora o tomo ni ikou yo
shiroi sunahama o mioroshi nagara
muzukashii hanashi wa iranai
kimi ga waratte kurereba ii"

"aoi sora o tomo ni ikou yo
doko e tadori tsukunda to shitemo
moshimo kizu o otta sono toki wa
boku no tsubasa o kimi ni ageru"
sou itte kimi wa sukoshi naita
koraekirezu ni boku mo naita


Traduction:

Quand les nuages gris se dissipent
Et que le ciel a arrêté de pleurer
Je me réveillerai au son de ta voix
De mon sommeil qui a duré un peu longtemps

* Tu as regardé calmement
Les ailes dans mon dos
Attendant que la saison passe

"Partons ensemble à travers le ciel bleu
Regardons d'en haut le sable blanc sur la plage
Pas besoin d'avoir une conversation sérieuse
Je n'ai besoin de rien si ce n'est ton sourire"
Tu m'as dit cela en me souriant

Les mots ne sont pas nécessaire
Ma place a toujours été ici

J'ai murmuré
"Le soleil est trop brillant"
Et ai caché les larmes qui roulaient sur mon visage

** "Partons ensemble sous le ciel bleu
Peu importe le lieu
Si tu te blesses
Je te donerais l'une de mes ailes"
Tu m'as dit cela en pleurant un peu

Repeat *

"Partons ensemble à travers le ciel bleu
Regardons d'en haut le sable blanc sur la plage
Pas besoin d'avoir une conversation sérieuse
Je n'ai besoin de rien si ce n'est ton sourire"

Repeat **

Et j'ai aussi commencé à pleurer

_________________
Blue Bird Mad_te10
Revenir en haut Aller en bas
http://hide60.skyrock.com/
 
Blue Bird
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Japan Powah. :: # Musique. # Music.# :: Ayumi hamasaki :: Paroles & traductions / Lyrics & Translation-
Sauter vers: