Japan Powah.
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
site  facebook  AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-67%
Le deal à ne pas rater :
Carte Fnac+ à 4,99€ au lieu de 14,99€ (nouveaux clients / ...
4.99 € 14.99 €
Voir le deal

 

 And Then

Aller en bas 
AuteurMessage
Luiza
[ Membre. ]
[ Membre. ]
Luiza


Masculin
Nombre de messages : 3829
Age : 34
Localisation : un coin pommé
Emploi/loisirs : un truc de merde
Humeur : Fuck tout ces gens avec leur gaminerie !!
Date d'inscription : 02/11/2008

And Then Empty
MessageSujet: And Then   And Then Icon_minitime1Mar 6 Jan - 16:45

And Then


mukashi doko ka no dare ka kao mo oboete inai you na dare ka ni ne
kiita hanashi o naze da ka imagoro futto omoi dashite iru
kanjin na mono wa angai sugu soba ni korogatte iru to iu koto to
soshite sore wa me ni mienai mono da to iu hanashi datta kana

fukanzen na mama umareta bokura wa itsu ka kanzen na
mono to naru tame ni nante iinagara la la la...

me ni mienai mono o shinjite irareta no nante itsu no koto darou
kono koro ja nani mo ka mo ga miesugite wakaranaku natte iru

taishite imi nai kotobatachi bakari kami ni narabete ru
shi demo kaita ka no you na ki ni natte la la la...

taisetsu na mono hitotsu mitsuketara dare ni demo wa oshienai kedo ne
mamoru beki mono ga aru watashi wa totemo tsuyoi kara ne
itsu made mo onaji you na tokoro ni wa irarenai to itte ita deshou
hi ga noboru sono mae ni futari shite kono machi o dete miyou

fukanzen na mama umareta bokura wa itsu ka kanzen na
mono to naru tame ni nante iinagara la la la...

kanashimi mo kurushimi mo nani mo ka mo wakeaeba ii n ja nai nante
kantan ni iu kedo ke ne sonna koto dekiru nara yatte'ru
itsu made mo onaji you na tokoro ni wa irarenai to itte ita deshou
hi ga noboru sono mae ni futari shite kono machi o dete miyou


Traduction:

je ne sais pas pourquoi je me souviens de ce que j'ai entendu il y a très longtemps
de quelqu'un dont je ne me souvient même pas du visage
c'est peut être que les choses les plus importantes sont
plus proche qu'on ne le croit et quelles sont invisibles

et il a dit qu'on était né imparfait
donc pour être parfait un jour...

quand ais-je été capable de croire en des choses invisibles?
maintenant tout est trop visible et je suis à la traîne

en plaçant les mots sans beaucoup de sens sur un morceau de papier
j'ai l'impresseion que c'est comme si j'écrivais des paroles

si je trouve une chose importante je ne le dirai à personne
je suis très forte quand j'ai quelque chose à protéger

ne te souviens-tu pas que je t'es dis que je ne pouvais rester longtemps dans un endroit pareil?
quittons cette ville ensemble avant que le soleil se lève

et il a dit qu'on était né imparfait
donc pour être parfaits un jour...

ils disent qu'on doit partager nos peines et nos souffrances,et tout et tout...
si facile,mais si je le pouvais,je l'aurai déjà fait,donc...

ne te souviens-tu pas que je t'es dis que je ne pouvais rester longtemps dans un endroit pareil?
quittons cette ville ensemble avant que le soleil se lève
Revenir en haut Aller en bas
http://hide60.skyrock.com/
 
And Then
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Japan Powah. :: # Musique. # Music.# :: Ayumi hamasaki :: Paroles & traductions / Lyrics & Translation-
Sauter vers: