Yuki [ administratrice ]
Nombre de messages : 4078 Age : 33 Localisation : en moselle Humeur : je m enuie Date d'inscription : 27/09/2008
| Sujet: - OH MY JULIET. Ven 27 Fév - 15:46 | |
| Paroles | Traduction | Step by step kimi to deatte Toki wo wasurete odori akashita Hoshi ni yadoru sadame wo shirazu ni I can't stop falling in love
Fujitsu na tsuki no kaketa moraru ni Terasareru no wa michita desire Sadame wo daita boku wa sakenda Wherefore art thou Juliet?
Oroka na koi da to Aza warau ga ii sa Subete nagedashite Ima sugu ni yuku kara
-Oh my Juliet-
Ne kami sama... oshiete yo dou sureba negai wa kanau? Aa... konna ni setsunakute nemure nai no wa kimi no seisa
My only love sprung from my only hate Too early seen unknown and known too late Prodigious birth of love it is to me, That I must love a loathed ennemy
Kuruoshii hodo yoru wa nagakute Tsuki no yowake ga raise no you sa Hitori de sugosu yami ni nomarete I can't stop loneliness
Namae wo suteta boku wa bail out Namari no hane ga kono mi wo saita Ima ichido ten ni kiba wo muite Why I'm me, fatefully
Ai no chikai sae Futashika na mono Nara ushinau mono nado Nani hitotsu nai kara
-Oh my Juliet-
Ne kami sama ... kotaete yo dou sureba negai wa kanau? Aa... ima sugu aitakute yozora ni naku yo oh my sweet Juliet
I am the fortune's fool! I hold cancelled love I am the fortune's fool! I hold too much sadness
Oroka na koi da to Aza warau ga ii sa Subete nagedashite Ima sugu ni yuku kara
-Oh my Juliet-
Ne kami sama... oshiete yo dou sureba negai wa kanau? Aa... konna ni setsunakute yozora ni naku yo .. oh Ne daremo ga konna omoi wo daite nemuri ni tsuku no Aa... ima sugu me wo samashite uso da to waratte yo oh my sweet Juliet
Nemureru kimi to na mo naki boku wa Higeki no ame ni utare say good die. (more) | Pas à pas je t'ai rencontré et nous avons dansé en oubliant le temps Ne sachant rien de notre destin dans les étoiles, Je ne peux m'empêcher de tomber amoureux Illuminés par la lune traîtresse et immorale, elle a éteint mon désir. J'ai embrassé le destin et crié. Pourquoi es-tu Juliette ? Tu peux rire et dire que c'est un amour insensé, Je laisserai tout tomber et te rejoindrai à l'instant -Oh ma Juliette-
Je t'en prie, Dieu, dis-moi... Que dois-je faire pour que mon souhait devienne réalité ? Ah... je souffre tellement que je ne peux pas dormir, c'est ta faute...
Mon seul amour est provenu de ma seule haine, Trop tôt pour être inconnu et connu trop tard. C'est pour moi une prodigieuse naissance de l'amour Que de devoir aimer un ennemi répugnant.
La nuit est si longue qu'elle me rend fou. Le prochain lever de soleil semble loin d'une génération Seul, dans les ténèbres je ne peux pas arrêter la solitude J'ai abandonné mon nom, je souffre Mes ailes sombres ont déchiré mon corps Maintenant, je montrerai les crocs au Paradis, Pourquoi je suis moi, fatalement Si même les vœux d'amour sont incertains Alors il n'y a rien à perdre -Oh, ma Juliette-
Je t'en prie, Dieu, réponds-moi, que dois-je faire pour que mon souhait devienne réalité ? Ah... Je veux te voir tout de suite, je crie au ciel de la nuit Oh ma douce Juliette
Je suis le jouet de la fortune ! Je tiens un amour impossible Je suis le jouet de la fortune ! Je tiens trop de tristesse
Tu peux rire et dire que c'est un amour insensé Je laisserai tout tomber et te rejoindrai à l'instant -Oh ma Juliette-
Je t'en prie, Dieu, dis moi que dois-je faire pour que mon souhait devienne réalité ? Ah... Je souffre tellement, je crie au ciel de la nuit, oh... "Tout le monde va-t-il se coucher avec un amour comme celui-ci ?" Ah... Réveille-toi tout de suite, ris et dis que c'est un mensonge. Oh ma douce Juliette...
Toi, qui peux dormir, et moi sans nom; Emportés sur les rails de la tragédie, nous nous souhaitons une bonne mort ...
--Crédits pour la traduction japonais->anglais: xxitsxmitsukixx-- |
| |
|