Japan Powah.
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
site  facebook  AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment : -39%
Pack Home Cinéma Magnat Monitor : Ampli DENON ...
Voir le deal
1190 €

 

 Maple Leaf

Aller en bas 
AuteurMessage
Yuki
[ administratrice ]
[ administratrice ]
Yuki


Féminin
Nombre de messages : 4078
Age : 33
Localisation : en moselle
Humeur : je m enuie
Date d'inscription : 27/09/2008

Maple Leaf Empty
MessageSujet: Maple Leaf   Maple Leaf Icon_minitime1Ven 27 Fév - 15:40

ParolesTraduction
itsumo egaiteta IMEEJI to sukoshi chigatte tomadotte
akirametaku wa nakute aruki tsuzuketeru

hodoketa kutsuhimo wo musubi naoshitara mae yori mo takaku toberi ka ga shita n da
utagai mo sezu ni sagashi tsuzuketeru koko janai dokoka no nana iro no niji

nigirishimeteru chizu wa meiru sa ana no aita sunadokei
senobi wo shite mo todokanai to koro ni aru GOORU
itsukara darou KIREI na sora ni ashi wo tomenakunatta no wa
matteru dake ja hontou no koe wa kikoenai

tsumikasanete kowashite "nanika chigau!" tte hikikaeshite
hiroiatsumete mireba nanika wakaru no kanaa
egaiteta IMEEJI to sukoshi chigatte tomadotte
akirametaku wa nakute aruki tsuzuketeru


kowareta omoccha wo kakaete hashitta mae yori mo tooku no keshiki ga mitakatta
utagai mo sezu ni shinji tsuzuketeru doshaburi no ato no nana iro no niji

hikidashi no naka chiisana sekai kakinarabeta kotobatachi
mikansei no omoi ga ikutsumo korogatteru
kizuiteita yo sou hajime kara soredemo tobidashita no sa
koko de wa nai dokoka nado kitto ari wa shinai

kuzure sou ni naru tabi "mou iya da yo" tte fusagikonde
hitori kiri ni nattara nani wo omou no kanaa
egaiteta IMEEJI to sukoshi chigatte tomadotte
akirametaku wa nakute aruki tsuzuketeru

itsuka tsumikasanete kowashite "nande darou?" tte furikaette
mukiaeru hi ga kitara nani ga mieru no kanaa
toki ni wa hikikaeshite fusagikonde furikaette miru
nanimo wakaranakute mo sore de ii to omotta
Toujours cette image de toi souriante, qui à un peu changé, maintenant troublante.
Je n'abandonnerais pas, je continu à avancer.

Si les liens de mes lacets défaits se réunissent,
Je me sentirais voler plus haut qu'avant.
Lorsque j'ai saisi les soupçons, je me suis mi a cherché ailleurs,
L'arc en ciel au sept couleurs qui ne se trouvait pas ici.

En serrant le plan dans mes mains, à travers le labyrinthe,
Jusqu'à ce que je rencontre le trou du sablier.
Lorsque je ne pouvais parvenir aux bords, tu as mis un [but] dans mon cœur.
Jusqu'à quand mes jambes resteront elle figées sous ce magnifique ciel ?
Je ne ferais qu'attendre, je n'entends pas ta véritable voix

Empilant les choses brisées, je souhaitais quelque chose de différent,
Brillant.
Regardant dans la poussière d'étoile si je comprenais quelque chose
Cette image de toi souriante, a un peu changé, maintenant troublante
Je n'abandonnerais pas, je continu à avancer.

Je portais mon jouet brisé en courant.
Je pouvais voir un paysage plus grand qu'avant.
J'ai saisi les soupçons mais je continu à croire.
Après la pluie viendra l'arc en ciel au sept couleurs.

Au fond d'un tiroir, un petit monde où les mots sont tous alignés.
Pendant encore combien de temps ces sentiments inachevés dureront ?
Je me suis aperçu néanmoins que dés lors que ça a commencé,
J'ai alors pu voler.
Ce n'est pas ici, mais surement ailleurs, il y a toujours une solution.

Ainsi les effondrements arrivent souvent, c'est suffisant,
Je ne veux plus être enfermé.
Lorsque l'on devient seul, je me demande ce que l'on peut penser.
Cette image souriante de toi, a un peu changé, maintenant troublante.
Je n'abandonnerai pas, je continu d'avancer.

Quand es-ce que les choses cassées ce sont empilé ?
Je me demande pourquoi, en me retournant.
Lorsque ce jour viendra et que je serais en face, qu'es ce que je verrais ?
A ce moment, je vis en me retournant, que j'étais enfermé dans le brillant.
Je n'ai rien compris, mais je pense que c'est mieux comme ça.
Revenir en haut Aller en bas
https://japan-powah.forumactif.org
 
Maple Leaf
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Japan Powah. :: # Musique. # Music.# :: # J-Rock & visual kei. :: LM.C :: Paroles & traductions / Lyrics & Translation-
Sauter vers: