Japan Powah.
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
site  facebook  AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment :
Cartes Pokémon 151 : où trouver le ...
Voir le deal

 

 Fly High

Aller en bas 
AuteurMessage
Luiza
[ Membre. ]
[ Membre. ]
Luiza


Masculin
Nombre de messages : 3829
Age : 34
Localisation : un coin pommé
Emploi/loisirs : un truc de merde
Humeur : Fuck tout ces gens avec leur gaminerie !!
Date d'inscription : 02/11/2008

Fly High Empty
MessageSujet: Fly High   Fly High Icon_minitime1Lun 2 Fév - 19:50

Fly High


Hanarerarezu ni ita yo zutto
Minareteru keshiki ga atta kara

Itsuka mata kono basho e kitemo
Onaji sora wo onaji you ni miete Utsukushii to ieru no ka to
Boku wa kangaesugita no ka mo shirenai
Sukoshi no nemuri ni tsuite mata ashita isogou

Kowagatte fumidasezu ni iru ippo ga
Kasanatte itsu kara ka nagaku nagai
Michi ni natte teokure ni nattari shite
Sono uchi ni nan to naku ima no basho mo
Warukunai ka mo nante omoidashite
Nan toka jibun ni riyuu
Tsuketari shita
Honto wa ne tatta no ichidomo rikai shinai mama de
Subete ga wakatta furi wo Shite itan da ne

Hanarerarezu ni ita yo zutto
Minareteru keshiki ga atta kara

Nan da ka subete ga chippoke de
Chiisana katamari ni mieta no wa
Aoida sora ga amari ni hatenaku
Hirosugita kara datta no ka mo shirenai
Kimi no tonari ni ita kara ka mo shirenai

Atama de wa wakatteru tsumori demo ne
Surechigau dokoka no dareka no koto
Furikaette nagamete wa urayandari
Nai mono nedari wo itsu made tsuzukete ikun darou
Mou omoeta no wa kimi
Ni deaeta kara desho

Subete wa kitto kono te ni aru
Koko ni yume wa oite ikenai
Subete wa kitto kono te ni aru
Kimerareta mirai mo iranai

Subete wa kitto kono te ni aru
Ugokanakya ugokasenai kedo
Subete wa kitto kono te ni aru
Hajimenakya hajimaranai kara


Traduction:

Je ne serai jamais capable de partir, parce qu'ici
Il y a un paysage que je me suis trop habituée à voir.

Même si je reviens ici un jour ou l'autre
Je verrai le même ciel de la même façon.
Peut-être que je me suis trop demandée
Si oui ou non on peut le qualifier de beau.
Après avoir dormi un peu, hâtons nous de nouveau demain.

J'ai peur. Les pas que je ne parviens pas à faire
S'accumulent, et se changent en un long, long
Chemin non parcouru
Je suis arrivée trop tard.
Pendant ce temps, j'ai commencé à penser
Que d'une certaine façon cet endroit n'est peut-être pas si mal.
J'ai continué à me donner des raisons.
En réalité, pendant tout ce temps durant lequel je n'ai pas compris
Ne serait-ce qu'une seule fois,
J'ai fait semblant de tout comprendre.

Je ne serai jamais capable de partir, parce qu'ici
Il y a un paysage que je me suis trop habituée à voir.

D'une certaine façon tout paraît petit, et
Mes pensées étaient comme un petit morceau du ciel infini
Que j'apercevais en levant la tête.
Peut-être parce qu'elles prennent trop de place.
Peut-être parce que j'étais à tes côtés.

Je voulais utiliser mon esprit pour les comprendre, mais
J'ai envie de regarder en arrière
Quelqu'un, quelque part, qui m'a manqué.
Je serai éternellement en train de demander
Quelque chose qui n'est pas là.
J'ai toujours pensé comme ça Depuis que je t'ai rencontré.
Revenir en haut Aller en bas
http://hide60.skyrock.com/
 
Fly High
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Japan Powah. :: # Musique. # Music.# :: Ayumi hamasaki :: Paroles & traductions / Lyrics & Translation-
Sauter vers: